120 лет
Кончина Василия Хитрово - инициатора создания ИППО
135 лет
Завершение самых трудных работ на Сергиевском подворье ИППО
120 лет
Учреждение проекта Николаевского подворья на Совете ИППО
Николаевское подворье ИППО в Иерусалиме. Н.Н. Лисовой
Приглашаем в паломничество по Святой Земле
Иерусалимское отделение ИППО сотрудничает с израильским министерством по туризму
Иерусалимское отделение ИППО разместило в Интернете выпуски "Иерусалимского вестника"
Иерусалимское отделение ИППО переиздало раритетную книгу Джона Гейки о Святой Земле
«Явление Святой Руси в европейском Петербурге» К столетию освящения Барградского Николо-Александровского храма. Д.Б. Гришин
Лавра преподобного Саввы Освященного в Иудейской пустыне. П.В. Платонов
Монастырь преподобного Герасима Иорданского в Иорданской долине. П.В. Платонов
Цикл статей П.В. Платонова о русских монастырях и храмах на Святой Земле
27 апреля 2020
В издательстве Свято-Тихоновского гуманитарного университета в серии "Литературное наследие и история Христианского Востока" вышла главная новинка этого месяца - академическое издание "Антология литературы православных арабов. Т. 1: История".
На современном этапе изучение арабо-христианской культуры, фактически ставшее самостоятельной научной дисциплиной, переживает бурный расцвет. В частности, данное направление уже много лет развивается на кафедре восточно-христианской филологии и Восточных Церквей ПСТГУ, выпустившей как ряд научных публикаций на эту тематику, так и уникальный цикл учебных пособий по изучению арабского языка на базе текстов арабо-православной традиции.
При активном участии кафедры было осуществлено и настоящее издание, ставшее результатом многолетней работы коллектива переводчиков и исследователей Христианского Востока под руководством профессора, доктора исторических наук К. А. Панченко (ИСАА МГУ), являющегося действительным членом Императорского Православного Палестинского Общества. Среди переводчиков - действительный член Императорского Православного Палестинского Общества, ведущий научный сотрудник Исторического факультета МГУ, кандидат исторических наук М.В. Грацианский.
Цель данной антологии — познакомить отечественного читателя с письменным наследием православных арабов, в средние века именовавшихся мелькитами. Это была первая христианская конфессия, которая по крайней мере c VIII века стала использовать арабский язык в качестве богослужебного и литературного. За истекшие столетия ее представители, принадлежащие к Антиохийскому, Александрийскому и Иерусалимскому Патриархатам, создали обширный, но малоизвестный широкому читателю корпус текстов самых разных жанров.
В отечественной науке остро ощущается дефицит переводов важнейших сочинений арабо-христианской литературы, и потому значение этой книги трудно переоценить. Она на высоком научном уровне решает давно назревшую задачу собрать воедино значимые сочинения православных арабов (мелькитов) и не только дает разностороннее представление об их письменном наследии и отражает те или иные аспекты их жизни, но и позволяет воспринимать их культуру как целостное и самобытное явление.
Поскольку адекватное понимание культуры невозможно без знания исторического контекста, в первый том антологии было решено включить тексты, так или иначе связанные с историей арабо-православной общины. Сюда вошли не только созданные в ее среде собственно исторические сочинения, но и памятники, отражающие ее самовосприятие в условиях меняющихся исторических реалий, организацию внутрицерковной жизни, контакты с другими странами.
В уникальную научную подборку переводов, сделанных преимущественно с арабского языка, включены, фрагментарно или полностью, сочинения значимых авторов и важные исторические документы. Вступительные статьи в начале тома дают представление о его общей проблематике, а предисловия и фундированные комментарии к каждому переводу позволяют получить исчерпывающую информацию о том или ином произведении с учетом новейших достижений в области арабо-христианских исследований, сделав их максимально ясными даже для неспециалиста.
Книга будет полезна как специалистам, так и всем, кому интересен Христианский Восток.
В оформлении переплета использована литография Д. Робертса «Вид на Мертвое море от Лавры св. Саввы», 1839 года.
Содержание
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панченко К. А. Православные арабы: краткий исторический очерк . . . . . . . 8
Панченко К. А. Историческая литература мелькитов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
СРЕДНЕВЕКОВОЕ ЛЕТОПИСАНИЕ
Известие о разрушении церкви Март-Марйам
(пер. с араб., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Евтихий Александрийский (Са‘ид ибн Батрик). Хроника (фрагмент)
(пер. с араб. Грацианского М. В., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . 54
Агапий Манбиджский. Хроника (фрагмент)
(пер. с араб., предисл. и коммент. Кораева Т. К.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Яхья Антиохийский. Хроника (фрагмент)
(пер. с араб., предисл. и коммент. Кораева Т. К.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Иеромонах Михаил. Предисловие к Житию Иоанна Дамаскина (о падении Антиохии 1084 г.)
(предисл. Панченко К.А. и Моисеевой С.А., пер. с араб. Моисеевой С.А., коммент. Панченко К.А. ) . . .151
Ибн ас-Сука‘и. Продолжение книги «О кончинах знаменитых мужей» (фрагменты)
(пер. с араб., предисл. и коммент. Кораева Т. К.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
МЕЛЬКИТСКИЙ ПРОТОРЕНЕССАНС
Трактат о самоназвании мелькитов
(пер. с греч., предисл. и коммент. свящ. А. Трейгера) . . . . . . . . . . . . . . . 175
Сказание о чуде Александрийского патриарха Иоакима
(пер. с араб. Моисеевой С.А., предисл. Панченко К.А., коммент. Панченко К.А. и Моисеевой С.А.) . . . 183
‘Иса, митрополит Хамы. Касыда о Московии
(пер. с араб., предисл. и коммент. Кораева Т. К.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Митрополит Анастасий ибн Муджалла. Ответ папе Римскому
(пер. с араб., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
МЕЛЬКИТСКИЙ РЕНЕССАНС И XVIII ВЕК
Акты Собора в Рас-Баальбеке 1628 г.
(пер. с араб., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Хождение к горе Божьей Синай 1635–1636 гг.
(пер. с араб., предисл. и коммент. Петровой Ю. И.) . . . . . . . . . . . . . . . 235
Макарий III ибн аз-За‘им. История Антиохийских патриархов (фрагмент)
(предисл. Панченко К.А., пер. с араб. Касумова Р.И., коммент. Касумова Р.И. и Панченко К.А.) . . . . . . 256
Макарий III ибн аз-За‘им. Имена патриархов града Божьего Антиохии (фрагмент)
(пер. с араб., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Павел Алеппский. Путешествие Макария (фрагмент)
(пер. с араб., предисл. и коммент. Петровой Ю. И.) . . . . . . . . . . . . . . . 289
Павел Алеппский. Описание Грузии
(подготовка к публ., предисл. и коммент. Панченко К. А.) . . . . . . . . . . 316
Михаил Брейк. Полная истина об истории патриархов Антиохийской Церкви (фрагмент)
(предисл. Панченко К. А., пер. с араб. Касумова Р. И., коммент. Касумова Р. И. и Панченко К. А.) . . . . . 333
Михаил Брейк. История Дамаска (фрагмент)
(пер. с араб. Петровой Ю. И. при участии Константинопольского И. Г., предисл. Панченко К. А., коммент. Петровой Ю. И.) . . . . . . . . . . . . . . . 348
Список литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Именной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Указатель географических названий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Указатель этнонимов и названий религиозных общин . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Второй том антологии планируется посвятить богословию православных арабов, которое до настоящего времени остается практически неизвестным отечественному читателю. Мелькитские авторы, жившие под властью ислама, были вынуждены в проблематике своих сочинений, в своих подходах и методах при решении богословских вопросов, в способах аргументации и в терминологической системе исходить из совершенно иных культурных посылок, чем их греческие предшественники. Поэтому о богословии мелькитов можно говорить как об оригинальной, но малоизученной богословской традиции, и даже понимание, что она не всегда достигает высоты византийской, не умаляет ее значимости для исследователей и всех интересующихся историей православной богословской мысли.
Тэги: книги, наука, христиане Ближнего Востока