Юбилеи 2024 года

130 лет
Освящение храма на русском подворье в Яффо 


Храм св. апостола Петра и праведной Тавифы на русском участке в Яффо. П.В. Платонов

130 лет
Кончина архимандрита Антонина (Капустина)

Архимандрит Антонин (Капустин) - начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме


Антонин Капустин — основатель «Русской Палестины». А. Михайлова


155 лет
Освящение храма св.мц. царицы Александры в Иерусалиме


История здания Русской Духовной Миссии в Иерусалиме с домовым храмом св. мученицы Александры. П. В. Платонов

 

190 лет

Юбилей Василия Хитрово - инициатора создания ИППО

Памяти старого паломника почетного члена и секретаря Императорского Православного Палестинского Общества Василия Николаевича Хитрово + 5 мая 1903 г. И. К. Лабутин

Памяти основателя Палестинского общества. Некрополь Никольского кладбища Александро-Невской лавры. Л. И. Соколова

В. Н. Хитрово — основатель Императорского Православного Палестинского Общества. Н. Н. Лисовой


95 лет
Кончина почетного члена ИППО Алексея Дмитриевского

Алексей Афанасьевич Дмитриевский. Н. Н. Лисовой

135 лет
Кончина благотворителя Святой Земли Александра Казанцева 

Соликамский член Императорского Православного Палестинского Общества Александр Рязанцев и русский благовестник на Елеоне. Л.Н. Блинова

 

Информационные партнеры

Россия в красках: история, православие и русская эмиграция

 

Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура




46. Письмо Н.Р. Селезнева председателю городской управы г. Хайфы о границах и принадлежности приморского участка ППО

11 октября 1922 года

 

 Его Превосходительству Господину Председателю Городской Хайфской Управы.

 

Ваше Превосходительство!

 

Я утверждаю, что на основании имеющихся у меня документов, выданных в1913 году местными турецкими властями по приказу Турецкаго правительства участок земли в центре города Хайфы, занятый ныне муниципалитетом под овощной базар, принадлежит Православному Палестинскому Обществу с границею до моря. Эту границу признавала и Хайфская городская управа, выдавая 31 декабря 1913 года разрешение на постройку стены вокруг всего участка до моря и выговаривая при этом устройство набережной на этом участке за счет Общества. Если бы город имел права на эту землю, то конечно не позволил бы обносить эту землю стеною другому учреждению или лицу и тем более строить на своей земле набережную. Несомненно и ясно для всех, что право на нашей стороне, и я вынужден протестовать против насилия, которое городская управа применяет к владениям П.П.О. Признавая верхнюю (южную) часть участка собственностью Палестинскаго Общества, Управа, вопреки моему протесту, построила на ней будку и весь участок эксплуатирует в свою пользу. Здесь имеются на лицо все признаки незаконнаго захвата чужой собственности, учреждением, призванным охранять владетельныя права хозяев на их земли и дома в черте города.

 

В виду нежелания городской управы признать права Пр[авославного] Пал[естинского] О[бщест]ва на весь участок земли с границею до моря и возвратить его в распоряжение Общества, я вынужден был подать жалобу в земельный суд, решение котораго теперь ожидаю. Что-же касается части участка до старой городской стены, которую Управа безпорно признает принадлежащей П.П.О., то я прошу распоряжений Вашего Превосходительства об освобождении ея от временных сооружений возведенных городом и передачи в мое распоряжение как представителя Общества. Если освобождение от построек участка для городской управы затруднительно, то я готов войти в переговоры о сдаче участка в аренду города на условиях, которыя будут выработаны нами. При этом считаю нужным заявить, что соглашаясь под давлением силы и обстоятельств на сдачу в аренду части принадлежащего Обществу участка, я отнюдь не отказываюсь от другой его части, также безпорно и законно принадлежащей Обществу, но силой захваченой городской управою.

 

В виду затруднительности для меня длительнаго пребывания в Хайфе, прошу Вас принять для переговоров об условиях аренды городом участка на берегу моря, г. Фарраха Салты, которому вверен надзор за владениями О[бщест]ва в Хайфе. Когда будут установлены главные пункты соглашения, то для заключения договора я приеду в Хайфу сам.

 

С совершенным уважением

     

ISA. Д. 841/13-פ. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «Дело № 5е». 


© Иерей Димитрий Сафонов,

кандидат богословия,

кандидат исторических наук,

действительный член

Императорского Православного Палестинского Общества

 

Иерусалимский вестник Императорского Православного Палестинского Общества.

 

Издательство: Иерусалимское отделение ИППО.

Иерусалим. ISBN 978-965-7392-52-2.

Страницы 175-176.

 

© Иерусалимское отделение ИППО

Копирование и любое воспроизведение материалов этой статьи разрешено только после письменного разрешение редакции нашего сайта: ippo.jerusalem@gmail.com

 

 

 



версия для печати