Юбилеи 2024 года

130 лет
Освящение храма на русском подворье в Яффо 


Храм св. апостола Петра и праведной Тавифы на русском участке в Яффо. П.В. Платонов

130 лет
Кончина архимандрита Антонина (Капустина)

Архимандрит Антонин (Капустин) - начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме


Антонин Капустин — основатель «Русской Палестины». А. Михайлова


155 лет
Освящение храма св.мц. царицы Александры в Иерусалиме


История здания Русской Духовной Миссии в Иерусалиме с домовым храмом св. мученицы Александры. П. В. Платонов

 

190 лет

Юбилей Василия Хитрово - инициатора создания ИППО

Памяти старого паломника почетного члена и секретаря Императорского Православного Палестинского Общества Василия Николаевича Хитрово + 5 мая 1903 г. И. К. Лабутин

Памяти основателя Палестинского общества. Некрополь Никольского кладбища Александро-Невской лавры. Л. И. Соколова

В. Н. Хитрово — основатель Императорского Православного Палестинского Общества. Н. Н. Лисовой


95 лет
Кончина почетного члена ИППО Алексея Дмитриевского

Алексей Афанасьевич Дмитриевский. Н. Н. Лисовой

135 лет
Кончина благотворителя Святой Земли Александра Казанцева 

Соликамский член Императорского Православного Палестинского Общества Александр Рязанцев и русский благовестник на Елеоне. Л.Н. Блинова

 

Информационные партнеры

Россия в красках: история, православие и русская эмиграция

 

Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура




Главная / Библиотека / Иерусалимский вестник / Иерусалимский вестник ИППО № II, 2012 / II. Из архива ИППО на Сергиевском подворье в Иерусалиме / Письма секретаря ИППО Василия Николаевича Хитрово директору Назаретской мужской семинарии А. Г. Кезме в период с августа 1888 по сентябрь 1890 года. Е. Л. Румановская / № 8. Сообщение о получении и докладе Совету ИППО 2 писем Кезмы. Благодарность за помощь сиротам из Хайфы; объяснения насчет посланных плиты, фисгармонии и рисунков для Священной истории. 10 июня 1889 г.

 

  № 8

Сообщение о получении и докладе Совету ИППО 2 писем Кезмы. Благодарность за помощь сиротам из Хайфы; объяснения насчет посланных плиты, фисгармонии и рисунков для Священной истории. Разрешение Совета ИППО по вопросам: издание Кезмой своих переводов, помещение его младшего брата в пансион, ремонта  Мждельской церкви, о вступлении некоего Аззама в Общество. Повторение сообщения о согласии В.К. быть воспреемником племянника корреспондента Кезмы из Бейрута. Вопрос о постройке церкви в Раме и о передаче участка земли дарителем в ИППО.                                                                                                                                              

10/VI 89                                                                                               Июня[1]    
Письма Ваши, многоуважаемый Александр Гаврилович, от 12 и 16 Мая мною получены и доложены Совету.  

 

Искренно благодарю Вас за меры, принятые относительно кайфских сирот, подождем, чтоб их пристроить до Сентября месяца и передать приют в полное наше распоряжение.  

 

Сожалею о случившемся с плитою и фисгармониею. Относительно плиты я уже Вам писал, что так как она оказалась Вам неподходящею, то передайте ее бесплатно С.М. Бакуниной, которая желает иметь эту плиту. Удивляюсь только, как мог ошибиться так Д.Д., это есть, по-моему, последствие неточных указаний, вроде: небольшую плиту, нужно было точно и положительно сказать. Советую Вам списаться с ним, у него, может быть, окажется в запасе большая, а если нет, то он выпишет таковую. Хотя прежде следует испытать маленькую присланную, пригодна ли она для Вас или нет, т.е. относительно конструкции.  

 

Относительно присланной также неудачной фисгармонии, нельзя ли будет также обменять ее на находящуюся в женской школе, если сия последняя лучше  если на сие будет согласен будет <С.М.?> думаю, что лучшая из двух нужна там, где идет более серьезное преподавание пения, а это, я полагаю, у Александра Ивановича.  

 

Очень довольны окончанием Мждельской колокольни и приведении дела к желаемому окончанию.  

 

Рисунки для Вашей Священной истории высланы на прошедшей неделе. Вы знаете, что на них следует сделать арабские подписи,  у Вас, вероятно, есть издание этих картин Михайловского, их придется перевести по-арабски, но имейте в виду, что у Михайловского под картинами помещена несоответствующая подпись. Это сделано им для того, чтоб дети сами добирались смысла по картине, а не определяли ее по подписи. Очевидно, в арабском переводе это не нужно. Вместе с тем сообщаю Вам, что Совет общества поручил сообщить Вам, что он ничего не будет иметь против того, если Вы будете на свой счет издавать и продавать Ваши переводы не только сделанные, но и которые Вы имеете сделать.   

 

Таким же образом Совет общества, желая сделать Вам приятное, разрешает Вашему младшему брату жить в здании пансиона и пользоваться пансионским столом.  

 

Согласно Вашему представлению, разрешается Вам исправить пол Мждельской церкви и сделать в оной необходимый ремонт кровли, а также нанять человека, который бы исполнял обязанность дьячка и пономаря.  

 

Вы пишете о желании <Решада> Аззама <Марруфа> поступить членом сотрудником, только не сообщаете, желает ли он оплаты ежегодной или единовременного взноса, когда сообщите, мы его выберем.  

 

Я Вам уже писал, что по Вашему ходатайству, угодно было быть воспреемником племянника[2] Вашего бейрутского корреспондента <Фадаллы абу Хали>, вчера послана по приказанию Его Высочества телеграмма к К.Д. Петковичу, чтобы он был на крещении представителем Его Высочества, а крест малолетнему будет прислан Великим Князем при первой оказии.  

 

От Вас нет известия о Рамэсской церкви, меж тем постройку ея нужно непременно нам начать в течение этого лета.  [3]

 

Кроме того, во время прогулки, совершенной Вами на масленницу в Кефр Кану один из родителей селения Рама заявил, что он подал Великому Князю заявление о передаче принадлежащего ему участка земли в палестинское общество с тем, чтобы на оном была открыта школа. Если это так, то прежде всего мне кажется необходимым, чтобы жертвующий оформил эту передачу продажею земли на имя Полковника Михаила Петровича Степанова или если это нельзя сделать непосредственно, то на ваше имя, а затем уже Вы передадите  на имя М.П., когда этот перевод земли будет сделан (расходы по переводу мы должны принять на себя), затем мы приступим к постройке на оной здания для школы и открытия самой школы.  
Этот пример в Раме может послужить побудительной причиной последовать этому примеру и в других селениях, а также побудить подарившего нам землю в Раме ускорить совершение на сие акта.  
 
 Да хранит Вас Господь Бог и Пресвятая Его Матерь                                                             
ВХитрово.  

© Елена Леонидовна Румановская,

доктор филологических наук,

 

Иерусалимский вестник Императорского Православного Палестинского Общества.

Выпуск № II.

Издательство: Иерусалимское отделение ИППО.

Иерусалим. ISBN 978-965-7392-45-4. 2012.

Страницы 146-148.

 

© Иерусалимское отделение ИППО

Копирование и любое воспроизведение материалов этой статьи разрешено только после письменного разрешение редакции нашего сайта: ippo.jerusalem@gmail.com

 

Примечания

 



[1] Пометка фиолетовыми чернилами.

[2] Слово вставлено над строкой.
[3] Перед текстом на странице пометки фиолетовыми чернилами: «10 Июня 1889 г.» и цифра 2.

версия для печати