Юбилеи 2024 года

130 лет
Освящение храма на русском подворье в Яффо 


Храм св. апостола Петра и праведной Тавифы на русском участке в Яффо. П.В. Платонов

130 лет
Кончина архимандрита Антонина (Капустина)

Архимандрит Антонин (Капустин) - начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме


Антонин Капустин — основатель «Русской Палестины». А. Михайлова


155 лет
Освящение храма св.мц. царицы Александры в Иерусалиме


История здания Русской Духовной Миссии в Иерусалиме с домовым храмом св. мученицы Александры. П. В. Платонов

 

190 лет

Юбилей Василия Хитрово - инициатора создания ИППО

Памяти старого паломника почетного члена и секретаря Императорского Православного Палестинского Общества Василия Николаевича Хитрово + 5 мая 1903 г. И. К. Лабутин

Памяти основателя Палестинского общества. Некрополь Никольского кладбища Александро-Невской лавры. Л. И. Соколова

В. Н. Хитрово — основатель Императорского Православного Палестинского Общества. Н. Н. Лисовой


95 лет
Кончина почетного члена ИППО Алексея Дмитриевского

Алексей Афанасьевич Дмитриевский. Н. Н. Лисовой

135 лет
Кончина благотворителя Святой Земли Александра Казанцева 

Соликамский член Императорского Православного Палестинского Общества Александр Рязанцев и русский благовестник на Елеоне. Л.Н. Блинова

 

Информационные партнеры

Россия в красках: история, православие и русская эмиграция

 

Православный поклонник на Святой Земле. Святая Земля и паломничество: история и современность
Россия и Христианский Восток: история, наука, культура




Хайфа

 
Представьте себе голубой залив, внизу  у самого моря город кремовых южных домов без крыш, а на заднем плане каменистые горы с библейским названием Кармил. Это - Хайфа. Но для полноты картины надо представить себе еще много других вещей: солнце и хамсин, душно веющий из сирийских пустынь. В порту, образованном искусственным молом несколько пароходов и четыре британских крейсера отражались в голубой  воде.
 
Пароход вошел в порт, и в „фюмуар" первого класса явилась целая армия чиновников иммиграционного департамента. Ваша фамилия внесена в соответствующие списки. Ее находят, отмечают крестиком, выдают санитарную карточку, отхлопывают на паспорте портовую визу.
 
У сходень стоят смуглые полицейские в палестинской форме, смесь библейских картинок и цвета хаки. Непривычные бедуинские уборы с обручами, барашковые шапки, куртки английского образца. Потом формальности в таможне, где осматривают ваш багаж, чтобы узнать не везете ли вы в чемоданах оружие, опиум или огнестрельные припасы. Любезный таможенник подписывает какую-то бумажку на „иврите", вы платите в кассе один пиастр и вольны делать, что вам угодно.
 
Хайфа. Гора Кармил

Фото Хайфы начала 1920 г. Гора Кармель и район Адар

@ Фото с сайта First Photos of the Holy Land

 
На пароходе туристы питались случайными новостями, довольно мрачного характера. Но как будто все спокойно. У выхода мирно поджидали седоков отличные такси, стояли стражи в барашковых шапках, рядом арабы разгружали торговый пароход.
 
Арабская часть города. Закрытые магазины. Несмотря на ранний час, люди в фесках сидели в кафэ. Затем еврейский город, с улицами, названными в честь сионистских деятелей.
 
Кремовый цвет домов, облицованных местным камнем, террасы, балконы, стиль ультра-модерн. На асфальтированных улицах женщины и дети. Все спокойно. Но оказывается, в это же утро отправили в больницу двух евреев, раненых камнями в арабском квартале, а в Мишмар-Хаэмеке в Эздрелонской долине в пятидесяти километрах от Хайфы было сожжено 20.000 молодых деревьев, и где-то под боком обстреляли автобус, а на дороге между Иерусалимом и Яффой разыгралось форменное сражение.
 
„Специальные корреспонденты" писали, что в Палестине что-то вроде гражданской войны. На самом деле -  это только отдельные террористические акты.
 
Хайфа, как многие города в Палестине, разделяется на две части: арабскую и еврейскую. Когда еврей попадал в арабские кварталы, нельзя было поручиться, что не раздастся выстрел, не полетит камень. Иногда его бросал озорной мальчишка, иногда приходилось вызывать карету скорой помощи под знаком красной звезды - щита Давида. Иногда и в еврейской части раздавался оглушительный взрыв бомбы. Поезда ходили под охраной английских солдат. По утрам палестинцы с тревогой раскрывали газету: опять взорван мост на дороге между Яффой и Тель-Авивом. Так почти каждый день. Но эти события не мешали людям ездить в автобусах или по железной дороге, ходить на работу, строить дома, сидеть в кафэ. Только не рекомендовалось совать нос в арабские   кварталы.
 
Городская жизнь протекала нормально. Целый день пришлось толкаться по городу и видеть странные вещи. На горе Кармил в маленьком сквере играли дети и говорили на языке, на котором написана „Песнь Песней".
 

Монастырь Кармелитов на горе Кармель в Хайфе

Фото начала 20 века. По материалам Википедии

 
- Суламифь!
 
Смуглая девочка родилась в Палестине и не знает другого языка. На всех вывесках характерные еврейские буквы. Каждый вечер Иерусалимская станция посылает сообщения на древне-еврейском языке. Всюду вы слышите:
 
- Шалом!
 
- Шалом! - по-еврейски значит мир. Но все-таки Хайфа еще интернациональный город. Часто слышится немецкая речь. С русским языком здесь тоже не пропадешь. Не следует только обращаться по-русски к молодым. Но часто и молодежь в семьях выходцев из России знает pyccкий язык. Во всяком случае, еврейская молодежь интересуется Poccией, русской музыкой, русской литературой, хотя Толстой, Достоевский или Шолохов доходят до нее уже в переводах на еврейском языке. Вторым языком, который изучается в школе, является английский.
 
Пришлось побывать и в местном реальном училище. 900 учеников со всех концов Палестины, а иногда из заграницы, изучают здесь на трех „факультетах" - математическом, гуманитарном и коммерческом - Библию, Агаду[1] и Бялика[2], арабский и английский языки, пишущую машинку, рисование и все науки,  положенные в заведениях такого рода. Загорелая, здоровая молодежь, много разумной свободы, вплоть до свободы интересоваться политикой (но только в стенах школы), американские взгляды на воспитание. Директор улыбался:
 
- В жизни нужна не только книга, а и привычные к работе руки, уменье разбираться в   житейской обстановке...
 
Американские взгляды на воспитание сказываются и на задачах, поставленных  школой.
 
- Наша главная задача дать людям среднее образование. Его вполне достаточно, чтобы человек, который должен работать, мог иметь полноту жизни. К чему бесполезное перепроизводство людей с высшим образованием?
 
Задача сионистской школы дать стране национально-воспитаннаго работника, преданного сионистской идее. И вот растет новое поколение сионистов, родившихся на палестинской земле, готовых продолжать общееврейское дело. Крепкая и самоуверенная молодежь, загорелая и спортивная, способная на любые подвиги и жертвы, грубоватая и американизированная. К ней хочется присмотреться поближе. Их много здесь на каждом шагу, в трусиках, без шляпы под знойным палестинским солнцем, в белой рубахе с короткими рукавами. Они управляют автобусами, строят дома и дороги, работают на фермах, учатся, играют в футбол. Будущее страны зависит от них.
 
Сразу трудно разобраться во впечатлениях. Слишком все ново и необычно. Но жить, кажется, здесь не так-то уж легко. Палестина не является исключением из общего правила. Экономический кризис со всеми его последствиями, усугубленными последними событиями, поставил страну в тяжелое положение. Мировой кризис привел к тому, что уменьшается приток капиталов, особенно американских, необходимых для   строительства Палестины. Есть еще одна особенность палестинской экономики; зависимость ее от волн   иммиграции. За последние два с половиной года в Палестину переселилось около 200 тысяч человек. Только часть этой массы удалось поселить в земледельческих колониях. Остальных надо было разместить в городах. Закипело строительство и немудрено, что подавляющее количество рабочей силы состоит в Палестине из строительных рабочих. Владельцы земельных участков легко получали кредит, почти покрывающий стоимость   возводимых построек. Осенью прошлого года банки сократили кредиты, что и вызвало замешательство экономической жизни страны. Но это уже область специалистов. Случайному наблюдателю остается смотреть и угадывать. Больше всего поражает здесь   смешение „стиля модерн" с библейской традицией. Язык Суламифи и Иова и прекрасные шоссейные дороги. Щит царя Давида и пароходы, выгружающие в порту цемент и строительное железо, псалмы и лесонасаждение. И странно, даже местная синагога, построенная в стиле Корбюзье - бетон и огромные площади стекла. Америка без небоскребов. Еще встречаются здесь старики с библейскими бородами, но они бредут как-то растерянно, и по всему видно, что не они господа положения. Их царство — кабаллистический Сафед[3], старый Иерусалим, древние улицы Тивериады[4] или Хеврона[5]. Они приехали сюда умирать - молодежь приезжает, чтобы жить. А у этой молодежи весь пафос жизни направлен на строительство. Здесь работают, как может быть, нигде. Палестина - последняя надежда.
 
Еще один важный фактор за последнее время в жизни страны - огромная волна беженцев из Германии, главным образом, коммерческий элемент. Они привезли в Палестину европейские методы работы, стали играть большую роль в индустриализации края, так как единственная возможность вывезти капиталы из Германии представлялась в виде импорта машин. Что из этого выйдет, покажет будущее. Но нельзя не упомянуть об этих явлениях, когда хочешь передать ту повышенную температуру, в которой живет страна. Пульс ее бьется учащенно. Палестина - Вениамин мирового еврейства, с надеждой взирающего на детище сионизма...
 
Странно смотреть на гору Кармил, на реку Кишон, на которой происходили библейские битвы, на каменистые холмы и долины, где прозябали во времена пророков тучные лозы, и думать об экономических проблемах!
 
Какой вид с горы, когда автобус взбирается на склон, как тяжелое животное! Сверху залив кажется райской голубизной, а британские крейсера и пароходы -  игрушками. Город рассыпался внизу кубиками кармильского камня, такого теплого на глаз, такого прочного и благородного, смягчающего сухость современных архитектурных линий, а по другую сторону всползает к безоблачным небесам Кармил, безлюдный и величественный в той части, где нет еще домов. Он тянется на сорок километров. В его диких ложбинах еще водятся прелестные газели, шакалы и лисы, может быть, потомки тех самых лис, от которых стерегла и не устерегла виноградник своих братьев смуглая Суламифь!
 
Горные сосны, нагретые солнцем, пахнут упоительно. С вершины горы видна широкая Саронская долина. Вероятно, мало на земле таких прекрасных мест. А эти места еще овеяны Библией, а еще на севере тянутся грядой Ливанские горы. И только одна неуместная подробность пейзажа - справа у залива стоят цистерны с моссульской нефтью. Ведь здесь конец „pipe-line", кран  длинной в 1.200 километров трубы, по которой течет черное золото Британской империи. Но и это - жизнь, человеческая энергия, земное хозяйство. Как летящий над заливом гидроплан, как пароход-игрушка, выходящий из порта и повернувший на юг, к Порт-Саиду, как загорелые еврейские молодые рабочие, строящие дом из кармильского камня.
 
Еще одна неожиданная встреча. На этой ветхозаветной горе, вдруг среди сосен показался православный крест... Это - маленькая русская церковь. Какой-то смуглый человек сидел на крыше домика и к удивлению ответил на окрик по-русски. Оказалось - православный сириец. Батюшка сходил за ключами и отперли церковь. У него семь человек прихожан. У православных арабов своя церковь в нижнем городе. Откуда-то появилась монашенка, чистенькая старушка, родом из Чернигова.
 
Ничего замечательного в церкви не оказалось. Такие церкви бывали у нас в деревнях, с новыми, слишком яркими иконами, творениями благочестивых, но бездарных богомазов.
 
Но солнце заходит на Восток рано, и сразу наступает темнота, душная, томная, овеянная дыханием хамсина . Еврейский город закончил трудовой день. Из растворенных окон доносилось радио - то танго, то Моцарт, то русский романс. В кафэ на немецкий манер дамы и молодые люди пили оранжад - национальный напиток страны. Кто-то звал в темноте:
 
- Ревекка! Ревекка!
 
Разговор на всех языках. В кафэ „Последние Новости"  лежали на столике. Их читают здесь от доски до доски, от передовицы до объявления о сдаче комнат, - может попасться знакомое парижское имя. Несмотря на весь пафос, строительство, все-таки здесь еще провинция, потому что многого еще не хватает, потому что хорошо там, где нас нет. От этой красоты, от одного вида с горы Кармил, от солнца и древнего воздуха может закружиться голова. А вот поди-ж, есть и здесь люди, которых тянет куда-то как нас тянет из Парижа к морям и к городам с библейскими именами.
 
Православное Научно-Просветительское Общество "Россия в красках" в Иерусалиме 
© Публикуется (27 января 2009 г.) Православным научно-просветительским Обществом "Россия в красках" в Иерусалиме
 
Полная или частичная перепечатка и цитирование только по согласованию с редакцией сайта "Россия в красках" в Иерусалиме
 
 « Содержание                                                                  Далее »
 

Примечания


[1] Агада (или Хаггада; арамейский אַגָּדָה, הַגָּדָה , «повествование») — большая область талмудической литературы (Устного Закона), содержащая афоризмы и поучения религиозно-этического характера, исторические предания и легенды, предназначенные облегчить применение «кодекса законов» — Галахи. По материалам википедии.
 
[2] Хаим Нахман Бялик (Хаим Иосифович Бялик; ивр. חיים נחמן ביאליק‎; 9 января 1873, Рады, Волынь — 4 июля 1934, Вена)  — выдающийся еврейский поэт, один из основоположников современной литературы на иврите и автор поэзии на идише. По материалам википедии.
 
[3] Цфат (ивр. צפת‎; в русской традиции — Сафед) — город на севере Израиля, один из четырёх священных городов для евреев. Город находится на высоте 900 м над уровнем моря, на вершине одной из гор Верхней Галилеи. Расстояние до Хайфы — 75 км, до Тель-Авива — примерно 160 км, до Иерусалима — около 200 км. С высоты, на которой находится город, открывается удивительно красивый вид, причём на юго-востоке можно наблюдать озеро Кинерет, на западе — Средиземное море и на севере — покрытую снегами вершину Хермон. Население — около 27 тысяч жителей (2003). По материалам википедии.
 
[4] Тверия (ивр. טְבֶרְיָה‎) — город в Израиле, расположен на северо-востоке страны, на западном берегу озера Кинерет (называемое также Тивериадское море). Известен также под названием Тивериада (греч. Τιβεριάς, лат. Tiberias). По материалам википедии.
 
[5] Хевро́н (араб. الخليل‎‎ — аль-Халиль, ивр. חֶבְרוֹן‎ — Хеврон) — город в Палестинской национальной администрации, один из древнейших городов мира, расположен в 30 км южнее Иерусалима на высоте 927 метров над уровнем моря. Население — около 100 000 чел. По материалам википедии.
 

версия для печати